When we moved to Ireland we lived in one of the tall, skinny, attached houses that so typify the British Isles.
On the ground floor we had a living room, a small dining room and a Hobbit-size kitchen that was tucked under the stairs.
On the two floors above were the bedrooms and bathroom. All of the stairs were polished wood.
Because I am known for making nocturnal ramblings I decided we needed a night light for the stairs.
Obviously the little plug-in seashells so loved in the US would not work in our 240 Watt outlets so off we went to the big department store in Cork City.
After searching the lighting section and the light-bulb section in vain I finally asked for help. The nice young lady gestured me across the aisle towards the candles.
I looked.
Strangely enough, all there were in the candle section were candles.
I went back and asked again.
I got the ‘stupid, daft cow!’ look before she marched over and, from the shelf right in front of my face, handed me a box of tea-light candles, (you know, the little ones in the metal containers) except it didn’t say ‘Tea Lights’ on it….it said ‘Nite Lights’.
I patiently explained that what I was looking for was a small light that could be left on all night, like in a child’s bedroom; not a candle, which everyone knows Must Never Be Left Unattended.
She shoved the box at me again and spoke a little louder (stupid, daft, American cow!) I was embarrassed into buying them.
I started looking around a bit and realized that these little candles, which proudly claim to burn for eight hours, were, indeed, what the Irish used for night lights in their children’s bedrooms. There were cute little holders for them everywhere! The Andorrans, Spanish and French use them, too, as does, probably, the rest of Europe.
In the ‘lawsuit-happy, it’s not my fault, blame someone else’ culture of the US, I had become accustomed to having anything, even the tiniest bit risky, have an in-depth, 5-page, warning on it.
All of a sudden I was being treated like a competent adult, capable of determining my own level of risk.
I immediately went berserk and started doing all sorts of foolish things.
I finally came to my senses after a walk along some cliffs overlooking a splendid rocky beach. It was a public path (so, of course, it was safe). I walked out to a point and stood in the wind looking over this incredible vista.
A few yards further on I walked out on another point. As my gaze took in the panorama I paused, looking at the point I had just been standing on.
It had been severely undercut.
The only thing that had been between me and the rocks below was about 2 feet of turf.
I still have nightmares.
There were/are still instances where my curiosity gets the better of my good sense (and there are no signs warning me off).
At Salisbury Cathedral (England) there was a staircase that went up into the heights of the church. On the first stair was a little painted sign: “Mind your Step”.
We went up…and up….and up.
It was a stone spiral staircase just big enough for one smallish person so there really was no turning back – there was one on the other side for coming back down…I assumed.
Next thing I knew I was a gazillion miles above the floor, walking across a narrow stone ledge that crossed the back of the cathedral with a knee-high railing to keep me from plummeting to the pews far below.
I’d seen it from below but thought it was just decorative.
With my back against the wall I inched across; the only thing keeping my feet moving was the knowledge that I wouldn’t have to come back that way.
(Stupid, Daft, Cow! – didn’t see the ledge on the opposite wall of the cathedral.)
Once on the other side of the church we could go up into the steeple (lucky us!). We had to crawl across the roofing struts first….I crawled, mon mari stepped from strut to strut.
Well, you get the picture and you know I lived to tell the tale. In the US I could have sued for emotional trauma! Now when I see a sign that says ‘Mind your _____’ I know I’m really going to have to mind my _____.
BTW: in British English calling someone (always a female someone) a female bovine (cow) is the same as an American calling that someone a female canine (bitch).
Didn’t know that till I left Ireland. Just as well….
Turkeys are one of the few domesticated animals to not have there name used as a pejorative . In honor, we shall eat them.
Lemon and Soy Glazed Turkey Cutlets
2 – 3 turkey cutlets, 12oz (350gr) total weight
1/2 onion
1 clove garlic
1/3 cup chicken stock
3 tbs lemon juice
2 tbs soy sauce
1 tbs brown sugar
1 tsp ginger substitute 1/4 tsp powdered ginger
1 tbs olive oil
2 tsp cornstarch (or thickener of choice) dissolved in 1 tbs water
Combine soy sauce, lemon juice, brown sugar and stock in a dish. Add turkey cutlets, turning to coat and allow to marinate for a bit. Thinly slice onion. Mince garlic. Mince ginger if using fresh. Sauté onion, garlic and ginger in oil in large nonstick skillet over medium heat for 5 minutes. Add turkey (reserving marinade) and sauté until golden – pushing onion mixture to sides of pan to prevent burning. Add reserved marinade, reduce heat and cook, covered 4 – 6 minutes longer or until done. Remove turkey from pan. Thicken pan juices by adding cornstarch mixture and stirring well. Pour over turkey and serve.
Lol, too funny. You just brightened a very dull day 🙂 My late mother-in-law who was British, had her own set of eccentricities. No tea lights, though.
Hi, I invite:
The team of the gallery is announcing the competition: MY DREAM SWEATER
Conditions of the participation:
1.The first stage.
– to draw the sweater, which are you dreaming of, the project must be original, not copied from exist/existed projects.
– to send till the date 31 of October, till hour 00:00 to the address:
dzianamafia(AT)gmail(DOT)com
2. The second stage:
– the jury which will be composed soon will assess works and will choose 4 winners.
The first award: sweater made by the Mafia, according to the project of the winner.
The second award – 100 PLN of discount for shopping in the store of the Mafia.
The third award – 80 PLN of discount
The fourth award – 50 PLN of discount.
We reserve the right to dismember awards differently.
Members of a family of the Mafia cannot participate in the competition.
Knitted Mafia – is more than the handicraft gallery – it is a real knitting family grouping people from entire Poland – there you will find works created with all knitting techniques, beginning from socks through the interior decor of insides and finishing on toys. It is unbelievable it is a real KNITTING MAFIA. http://www.dzianamafia.pl
Have a nice day 😀
Gosia – from Poland
I hate to remind you, but calling someone a “turkey” here is quite the insult and if you use “jive turkey,” its even worse!
Well, I’m glad you didn’t burn the house down 😉 Lovely (funny) memories and an even lovelier looking turkey – but I have called people that before…
I always love dropping by for a visit. You tell such wonderful stories.
Hope the move is going according to plan.
That’s a smile in my day!
But I think I very often use turkey and don’t think it’s neutral ;0)
I forgot about calling people ‘turkey’ in the US!
I’m still not comfortable about leaving candles burning… but, people seem to be alive that have grown up with it…
Great post. I, on the other hand, find England and Europe terribly safety conscious compared to South Africa. I must say I’ve never seen anybody leaving candles burning throught the night here in London! I always laugh at the way there is a fence and lifebelts surrounding any body of water in England (including 10cm deep ornamental ponds) and yet in Paris you can sit on the edge of the Seine and dangle your legs over the bank!!